![]() |
В добрый путь, Way to go На тему того стоит ли давать людям умирать тогда, когда они сами этого хотят, идет немало споров. Кто-то ратует за возможность выбора мучающимся от страшных болей, смертельно больным человеком не только своей жизни, но и возможность выбирать дату своей смерти — ключевое слово — своей. Кто-то говорит о недопустимости этого шага, так как тогда можно дойти до однозначного одобрения суицидов обществом. Кто будет, в частности, устанавливать тот размер болевого порога, после которого человек может уйти на тот свет. В разных государствах отношение правительств на этот счет также отличается. Не будем спорить насчет того, оправдано ли избавление человека от страданий путем смерти (тем более, что в России это без каких-либо условий и оговорок запрещено), а просто посмотрим, как на основе добровольного ухода из жизни можно создать маленький, но очень прибыльный бизнес. Итак, трое обыкновенных британских раздолбаев: недоучившийся на врача служащий в ветеринарной клинике с начальницей далеко не первой молодости, постоянно намекающей ему на возможность секса; его брат, игрок в покер — причем, игрок неудачный, постоянно в долгах и сопутствующим с ними проблемами: например, включение «счетчика»; третий парень — самый обычный безработный (называющий себя фрилансером, изредка подрабатывающий ремонтами — есть руки, растущие из нужного места) толстячок, не особо умный, но имеющий беременную подругу, работающую в полиции. У первого парня — Скотта — есть сосед, который просто захотел попасть на тот свет. Для воспитания Скотта это вообще-то неприемлемо, но тут сложилось сразу многое: болезнь соседа неизлечима, он страдает; от Скотта ушла подруга, обвинив его в раздолбайстве, бедности и отсутствии перспектив; его брату необходимо 4 тысячи фунтов, а то у их мамы останется один брат; сосед предлагает в обмен за помощь раритетные кроссовки, стоящие не одну тысячу фунтов. Неизвестно, что перевешивает, но в итоге Скотт соглашается и просит друга сделать аппарат, позволяющий безболезненно и постепенно вводить средство для усыпления животных в вену нуждающемуся — сами понимаете, для чего. Английское название у сериала одно - «Way to go», а вот русских переводов несколько: «В добрый путь!», «Так держать», «На тот свет», «Вперед ногами». Стоит сказать, что все переводы относительно точны: обыгрывается смерть и юмор — традиционный английский, правда немного черноватый. Да и по сути дела это ситком, английская комедия положений с несколько странноватым, иногда пошловатым, но отличным юмором. Вот кусок типичного диалога. - О боже, все равно, что газон пью. - Я знаю, что ты пытаешься похудеть, но перемолотая трава тебе не поможет. - Правда? И сколько больных кроликов ты видел? - Я работаю в ветклинике, так что... много. В контексте с игрой актеров и окружающей обстановкой вызывает как минимум улыбку. Отличный черный ситком родом из Великобритании. ![]() |
© upread.ru 2013-2023 При перепечатке активная ссылка на сайт обязательна. |